Tuesday, April 29, 2008

Translation

A lovely soul translated the song Pachad for me! And it's as beautiful as I thought, if not more. Here goes:

Fear

a dim fear cover the eyes
i want you to wait for him alone
connecting my hands, and tell me to ask
give me a handwant you to folding to him
want you to wait for him forever
white courage pushing me into the water
want you to get wetcome to me
shining the skys for me
give me a hand, want you to try by yourself
this is the time that you will bloom forever
swim alone now, he says
want you to bloom forever
its time that you figure out who you are
give me a hand, give me a hand, give me a hand,
want you to try by yourself
this is the time that you will bloom forever
swim alone now, he says
want you to bloom forever
its time that you figure out who you are
who are you? who are you? who are you?

It seems she's talking about the symbolism of learning how to swim, taking a risk and finding who she is, outside de parents grip. I love it. Swiming is one of my favorite things. I feel it defines me too. It makes me bloom and feel totally free.

2 comments:

Devil Mood said...

Yay! You made it :)
It is very nice.

You forgot to separate a couple of words in the beginning, I think.

Violet said...

yeah, I edited so many times and one of them I clicked the back button to go back to editing, and lost all the previous editing.

I had also mentioned the translator didn't write in very perfect english sometimes, but it's enough to get the message accross. :)